上海翻译公司

、上海专业翻译公司,请选择 上海裕 世欣文化传播有限公司!

裕世欣(Easytran)

翻译、会务一站式服务
全国服务热线:

400-8600-890

新闻资讯

News

新闻资讯您当前所在的位置:首页 > 新闻资讯 >
【干货】翻译时 常用到的日语口语大全
时间:2018-05-09 16:18:59来源:上海翻译公司

  在翻译 日语的时候经常会有一个问题:日语中的“口头”语言太难翻译。今天上 海翻译公司就整理出了我们在翻译时经常会用到的日语口语句式,正在尝 试日文翻译的小伙伴们一定不要错过今天的内容哦。

  ~to mo shi ma su 「~と申します」(我是……)

  第一次 见到客人自我介绍的时候,就要说这句话了。用的时候在“と”前面加 上自己的名字就可以了。

  Eg: wa ta shi ha ri san to mo u shi ma su .

  例:私は李三と申します。

  例:我叫李三。

  so u de su ne「そうですね。」(是,对。)

  在会议 等正式场合回答对方问题时使用。

  特别注意:“ええと”,“うーん”只能在与同事,朋友等说话时使用。

  o ha yo u go za i ma su「おはようございます」(早上好。)

  早上11点以前与同事,家人打招呼时使用。一天中 第一次与人见面时也可以使用。

  A:o sa ki ni sshi tu re i shi ma su .

  B:o tsu ka re sa ma de shi ta

  (A:我先走了。B:辛苦啦。)

  下班的时候,或者比 客人先走的时候,要说“我先走了”。要是听 到有人和你这样说的时候,你就要说“辛苦了”。

  另外,「お疲れ様でした」还可以 用于某件事情结束时,或者见 到同事打招呼时使用。

  注意:同样是“辛苦了”,但只能 是上司对下属使用一个词,千万不要用错哦。上司对下属应该使用:go ku ro u sa ma de shi ta「ご苦労様でした。」

  su mi ma se n「すみません。」对不起、打扰一下。

  对任何人都可以说。除了道歉之外,在与别人说话之前说,相当于“打扰一下”。而「申し訳ございません」则是很正式的道歉,一般用 于对客人或者上级。

  要注意,日本人 的习惯是做错事先道歉,不要找 各种借口来搪塞。另外不要忘了在“对不起”之前说一句“ご迷惑をおかけしました。(给您添麻烦了)”哦。

  su mi ma se n ga ( ha na shi ta i a i te no se i + syo ku i mo shi ku ha ke i syou ). I ra ssya i ma su ka.

  「すみませんが、(話したい相手の姓+職位もしくは敬称)、いらっしゃいますか。」

  (请问,[对方姓氏+职位或者尊称]在么?)

  打电话的常用语。用于找某人接电话。

  shi tsu re i de su ga , do ti ra sa ma de syo u ka「失礼ですが、どちら様でしょうか。」请问您是哪位。

  在接电 话询问对方是谁使用。在确认 了对方身份之后可以说「お疲れ様です」。

  当对方 需要找别人听电话时,你要说:syo u syo u o ma ti ku da sa i「少々お待ちください。」请稍等。

  而找的人不在时,要说:i ma , se ki wo ha zu shi te i ra ssya i ma su / o ri ma su .「今、席を外していらっしゃいます/おります。」现在不在座位上。

  kyo u ha o ya su mi wo to tte i ra ssya i ma su / o ri ma su今日はお休みを取っていらっしゃいます/おります。」今天休息了。

  go yo u ke n wo u ka ga i ma syo u ka「ご用件を伺いましょうか。」

  当询问 对方是否需要留下口信时使用。在记录对方要的时候,应该按照5W1H(“When=いつ?いつまでに”、“Where=どこで”、“Who=だれが”“What=なにを”、“Why=なぜ”、“How=どのように”)记录对方的要求,这样就 不会出现遗漏哦。

  记录这些之后,告诉对方:mo do ri ma shi ta ra , ko ti ra ka ra o ri ka e shi o den wa ‘ko u ru ba kku ‘ sa se ma syo u ka .「戻りましたら、こちらから折り返しお電話(コールバック)させましょうか。」等他回 来之后给您回电话吧。

  等到对方答应后说「失礼します」,就可以挂电话了(呼……好紧张啊,就怕听不懂电话)。

  ~ma se n ka . ~ i ka ga de su ka. ~de su ga , do u de su ka .「~ませんか。」「~いかがですか。」「~ですが、どうですか。」(……怎么样)

  邀请别人的时候使用。在这之前可以问问:I ma yo ro shi i de syou ka「今よろしいでしょうか」现在方便么?

  例:A:go ha n ta be ni i ki ma se n ka

  ご飯食べに行きませんか。

  一起去吃饭吧。

  B:su mi ma se n ga ,kyo u ha tyo tto.

  すみませんが、今日はちょっと。

  不好意思,今天实在是……

  拒绝别 人的时候就可以像B这样说了,随便找个借口吧。

  如果想去的话就说:

  I i de su ne ,i ki ma syo u

  いいですね。行きましょう。

  好呀,去吧。

  好了,以上就是脑洞翻译er们经常 用到并且比较容易出错的口语语法。大家都学会了吗?掌握它们吧!这会让 你的翻译更加真实、顺畅。

上海翻译公司—译优宝免费咨询热线
友情链接:    彩票客户端   80彩票   彩票网站哪个最正规   体彩排列三预测   中国官方彩票