上海翻译公司

、上海专业翻译公司,请选择 上海裕 世欣文化传播有限公司!

裕世欣(Easytran)

翻译、会务一站式服务
全国服务热线:

400-8600-890

新闻资讯

News

新闻资讯您当前所在的位置:首页 > 新闻资讯 >
关于英 文翻译写作的四点小见解:
时间:2018-04-04 14:02:32来源:上海翻译公司

  关于英 文翻译写作的四点小见解:

英文翻译

  1、有时候 外语水平难以达到自如,主要是 没有掌握足够的英语习语,搭配和句套子。外语学 习者所缺乏的不是语法知识,而是惯用表达方法。

  2、翻译不可逆性:英文翻译成中文后,不能再 把译文翻译成原文,这样就是大变脸了,原文的 字词句都不一样了,这就是翻译不可逆。

  3、中译英:未来经 济发展在很大程度上取决于...

  the development of our economy will depend to...

  将来时态will 足以表示将来的意思,不用再说 in the future。

  4、 英语被动语态:比起主动语态,英语多使用被动语态,但不能 过度使用被动语态,因为主 动语态有时比被动语态更直接有力,可适当使用强势动词,增强表达力。

上海翻译公司—译优宝免费咨询热线
友情链接:    k8彩票专业平台   K8彩苹果APP下载   中彩网   星和彩票   K8彩乐园导航