上海翻译公司

、上海专业翻译公司,请选择 上海裕 世欣文化传播有限公司!

裕世欣(Easytran)

翻译、会务一站式服务
全国服务热线:

400-8600-890

新闻资讯

News

新闻资讯您当前所在的位置:首页 > 新闻资讯 >
【观察】40年来中 国翻译界取得的进展
时间:2018-06-19 14:58:19来源:上海翻译公司

  回顾40年来的发展变化,翻译界为改革开放、学习世界的先进文化、先进技 术和先进管理经验发挥了巨大的作用。上个世纪80年代我 经常替亲朋好友翻译从国外带回来的电子笔、电子计 算器等小家电的说明书。那时候,很难想象如今“一带一路”建设会 对翻译提出的巨大需求,很难想 象在打造人类命运共同体的时代,自己能 有机会参与习近平讲话的翻译。

  40年间,中国翻 译市场逐步从以外译中为主,发展到以中译外为主。2013-2015年,中国输入版权分别为17613种、16321种、15973种,输出版权为8444种、8733种、8865种。一个明 显的趋势是引入逐年下降,输出逐年增加。即使2016年输入 与输出的数字分别增长到17174种和9811种,输出增 加的幅度仍然大于输入的幅度。

  根据中 国翻译协会的统计,2011年中译 外占据了整个翻译市场工作量的54%,第一次 超过了外译中的比重,使中国 翻译市场从输入型为主转变为以输出型为主。这一里 程碑式的变化继续发展,2014年中译 外占到了翻译总工作量的60%。

  国外受 众对中国信息的需求是多样化的,但是增 加比较快的一个突出领域是中国的时政类信息,包括领导人著作。《习近平谈治国理政》(第一卷)中国自己在2014年出版了10个版本,国外陆 续签订其他语种的翻译和出版合同,加在一起,2018年将达到28个版本。第二卷2017年10月底中文版刚一面世,就有16个国家 的出版机构签约翻译出版非通用语种版本。

翻译

  说明翻 译发展的另一个最新案例是2017年底的中国翻译年会,两天时间共举办了大小38场论坛,700多名与 会者聚集一堂探讨涉及翻译的各个领域:国家领 导人的翻译与翻译公司代表同堂切磋,翻译技 术开发人员与文学翻译家竞相登台,翻译实 践者与翻译理论研究者轮流亮相,翻译行 业管理者与翻译教育者相互启发,翻译聘 用企业与译员个人面对面谈判,这标志 着整个翻译业进入一个走向成熟发展的新阶段。

  作为发 现和选拔翻译专业人才的全国翻译资格水平考试2004年推出 后经历了长期的缓慢的被认识被接受的过程之后,近两年 经历了井喷式的发展。参加考试人员从2015年的9万名迅速增加到了2017年的15万名。申报全 国高级翻译专业技术职称评审的人员不仅包括国有企事业单位的译员,还拓展 到了民办翻译公司和高校教师的范畴。

  与此相关,翻译专 业教育发展更加迅猛。到2018年将有246所高校 设置翻译专业硕士课程,年度招生将近万名,加上每 年举办的暑期翻译师资培训班,形成了 世界上最大规模的专业翻译培训项目。

  更加喜 人的发展是越来越多的翻译院校为满足社会需求打破学科界限,由翻译专业院系牵头,同新闻 传播院系等其他机构合作创立研究和实践机构,如四川 外国语大学的国际话语体系研究院、上海交 大外院的国家形象研究中心、郑州大 学外院的外交话语翻译研究中心、兰州城 市学院设立的甘肃文化翻译中心和宁波大学组建的浙江翻译研究院等犹如雨后春笋纷纷出现。这些机 构陆续开展了研究项目或推出了翻译成果。

  中国翻 译界发展的脚步当然不会局限在国内。2017年8月在澳 大利亚布里斯班举办的第21届世界翻译大会上,第一次 有中国翻译企业成为首席赞助商,并在开 幕式上做主题报告,介绍中 国人工智能翻译的最新发展。有10多位中 国学者在会上发言。这与22年前在 澳大利亚举办第14届世界翻译大会时,与会中 国代表寥寥无几形成了鲜明的对比。如今举 办世界翻译大会没有中国代表发言已经成为不可想象的事情。

  就是在这个会议上,许多发 达国家的与会者对中国翻译界通过语言与大数据的结合,在机器 翻译创新方面取得的进展惊叹不已,甚至承 认他们开始落后了。如今,人工智 能翻译在中国的开发和应用日新月异,大大拓展了翻译领域,减少了 低层次重复翻译,推动翻译行业向更快、更高、更好发展。

  

上海翻译公司—译优宝免费咨询热线
友情链接:    乐和彩官方网站   一分快三彩票网站   快3技巧   app彩票软件哪个正规   时时彩稳赚计划